{"id":384,"date":"2021-02-04T11:38:55","date_gmt":"2021-02-04T10:38:55","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\/vita\/"},"modified":"2021-04-15T15:21:46","modified_gmt":"2021-04-15T13:21:46","slug":"vita","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\/en\/vita\/","title":{"rendered":"Vita"},"content":{"rendered":"<div class=\"gb-grid-wrapper gb-grid-wrapper-9ab9612a\">\n<div class=\"gb-grid-column gb-grid-column-c44a26a9\"><div class=\"gb-container gb-container-c44a26a9\"><div class=\"gb-inside-container\">\n\n<p class=\"intro\">Working with a team of highly skilled interpreting colleagues and technology specialists, I have been providing my international clients with <strong>excellent interpreting services<\/strong> for over 20 years.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"mb-5\">Clients who have benefited from highly professional interpreting, absolute confidentiality and seamless international communication, and who are happy to provide <strong>excellent references<\/strong>, include executive boards and supervisory boards of international corporations, industry associations, government ministries, political organisations, European works councils and law firms.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-content-timeline uagb-timeline__outer-wrap uagb-block-4ac7b7da-2bbf-4136-b2cb-707d5faf9d55 pb-0\"><div class=\"uagb-timeline__content-wrap uagb-timeline__center-block  uagb-timeline__arrow-center uagb-timeline__responsive-tablet uagb-timeline\"><div class=\"uagb-timeline-wrapper\"><div class=\"uagb-timeline__main\"><div class=\"uagb-timeline__days\">\n<article class=\"wp-block-uagb-content-timeline-child uagb-timeline__field uagb-timeline__field-wrap uagb-timeline-child-92e473c4-9706-478f-9cc5-23aac5235a79\"><div class=\"uagb-timeline__widget uagb-timeline__right\"><div class=\"uagb-timeline__marker out-view-uagb-timeline__icon\"><span class=\"uagb-timeline__icon-new out-view-uagb-timeline__icon \"><\/span><\/div><div class=\"uagb-timeline__day-new uagb-timeline__day-right\"><div class=\"uagb-events-new\"><div class=\"uagb-timeline__events-inner-new\"><div class=\"uagb-timeline__date-hide uagb-timeline__date-inner\"><div class=\"uagb-timeline__inner-date-new\">1985<\/div><\/div><div class=\"uagb-timeline-content\"><div class=\"uagb-timeline__heading-text\"><h5 class=\"uagb-timeline__heading\"><\/h5><\/div><p class=\"uagb-timeline-desc-content\">Graduated as a qualified interpreter and translator for German, English and French from Cologne University of Applied Sciences (TH K\u00f6ln)<\/p><div class=\"uagb-timeline__arrow\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"uagb-timeline__date-new\"><div class=\"uagb-timeline__date-new\">1985<\/div><\/div><\/div><\/article>\n\n\n\n<article class=\"wp-block-uagb-content-timeline-child uagb-timeline__field uagb-timeline__field-wrap uagb-timeline-child-7a27107d-c6f3-499c-a031-e6edd502e7da\"><div class=\"uagb-timeline__widget uagb-timeline__left\"><div class=\"uagb-timeline__marker out-view-uagb-timeline__icon\"><span class=\"uagb-timeline__icon-new out-view-uagb-timeline__icon \"><\/span><\/div><div class=\"uagb-timeline__day-new uagb-timeline__day-left\"><div class=\"uagb-events-new\"><div class=\"uagb-timeline__events-inner-new\"><div class=\"uagb-timeline__date-hide uagb-timeline__date-inner\"><div class=\"uagb-timeline__inner-date-new\">Since then<\/div><\/div><div class=\"uagb-timeline-content\"><div class=\"uagb-timeline__heading-text\"><h5 class=\"uagb-timeline__heading\"><\/h5><\/div><p class=\"uagb-timeline-desc-content\">Conference interpreter in a freelance capacity, including numerous assignments abroad<\/p><div class=\"uagb-timeline__arrow\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"uagb-timeline__date-new\"><div class=\"uagb-timeline__date-new\">Since then<\/div><\/div><\/div><\/article>\n\n\n\n<article class=\"wp-block-uagb-content-timeline-child uagb-timeline__field uagb-timeline__field-wrap uagb-timeline-child-04fece85-bd88-451b-a09e-c310f94aa86e\"><div class=\"uagb-timeline__widget uagb-timeline__right\"><div class=\"uagb-timeline__marker out-view-uagb-timeline__icon\"><span class=\"uagb-timeline__icon-new out-view-uagb-timeline__icon \"><\/span><\/div><div class=\"uagb-timeline__day-new uagb-timeline__day-right\"><div class=\"uagb-events-new\"><div class=\"uagb-timeline__events-inner-new\"><div class=\"uagb-timeline__date-hide uagb-timeline__date-inner\"><div class=\"uagb-timeline__inner-date-new\">2007 &#8211; 2009<\/div><\/div><div class=\"uagb-timeline-content\"><div class=\"uagb-timeline__heading-text\"><h5 class=\"uagb-timeline__heading\"><\/h5><\/div><p class=\"uagb-timeline-desc-content\">Postgraduate studies at Macquarie University in Sydney, Australia. Qualification: Master of International Relations<\/p><div class=\"uagb-timeline__arrow\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"uagb-timeline__date-new\"><div class=\"uagb-timeline__date-new\">2007 &#8211; 2009<\/div><\/div><\/div><\/article>\n<\/div><div class=\"uagb-timeline__line\"><div class=\"uagb-timeline__line__inner\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>\n\n\n<div class=\"gb-container gb-container-3781b359 text-center\"><div class=\"gb-inside-container\">\n<div class=\"wp-bootstrap-blocks-button\">\n\t<a\n\t\thref=\"https:\/\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\/en\/contact\/\"\n\t\t\t\t\t\tclass=\"btn btn-primary\"\n\t>\n\t\tGet in touch\t<\/a>\n<\/div>\n\n<\/div><\/div>\n<\/div><\/div><\/div>\n\n<div class=\"gb-grid-column gb-grid-column-3f975d85\"><div class=\"gb-container gb-container-3f975d85\"><div class=\"gb-inside-container\">\n<div class=\"gb-container gb-container-303f228c\"><div class=\"gb-inside-container\">\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\"><strong>Specialist areas in my freelance work as a conference interpreter<\/strong>:<\/h6>\n\n\n\n<p>Insurance and finance; the steel, aluminium and automotive industries; politics; architecture; vocational training; depositions; patent proceedings; the pharmaceutical industry, and many more.<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n<div class=\"gb-container gb-container-b3fd8dc0\"><div class=\"gb-inside-container\">\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\"><strong>Affiliations &amp; interests:<\/strong><\/h6>\n\n\n\n<p>Member and Press Officer of the International Association of Conference Interpreters (<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/aiic.de\/\" target=\"_blank\">AIIC<\/a>), German region<\/p>\n\n\n\n<p>I enjoy travelling, outdoor pursuits, literature, art, voluntary work, good conversation and meeting people\u2026<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n\n<p><\/p>\n\n<\/div><\/div><\/div>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"_uag_custom_page_level_css":"","footnotes":""},"class_list":["post-384","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.5 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Vita - Professional Interpreting &amp; International Communication - Renate Kretz<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\/en\/vita\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Vita - Professional Interpreting &amp; International Communication - Renate Kretz\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\/en\/vita\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Professional Interpreting &amp; International Communication - Renate Kretz\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-04-15T13:21:46+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"1 minute\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\\\/en\\\/vita\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\\\/en\\\/vita\\\/\",\"name\":\"Vita - Professional Interpreting & International Communication - Renate Kretz\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\\\/en\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2021-02-04T10:38:55+00:00\",\"dateModified\":\"2021-04-15T13:21:46+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\\\/en\\\/vita\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\\\/en\\\/vita\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\\\/en\\\/vita\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\\\/en\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Vita\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\\\/en\\\/\",\"name\":\"Professionelles Dolmetschen &amp; internationale Kommunikation\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\\\/en\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Vita - Professional Interpreting & International Communication - Renate Kretz","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\/en\/vita\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Vita - Professional Interpreting & International Communication - Renate Kretz","og_url":"https:\/\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\/en\/vita\/","og_site_name":"Professional Interpreting & International Communication - Renate Kretz","article_modified_time":"2021-04-15T13:21:46+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"1 minute"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\/en\/vita\/","url":"https:\/\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\/en\/vita\/","name":"Vita - Professional Interpreting & International Communication - Renate Kretz","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\/en\/#website"},"datePublished":"2021-02-04T10:38:55+00:00","dateModified":"2021-04-15T13:21:46+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\/en\/vita\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\/en\/vita\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\/en\/vita\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Vita"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\/en\/#website","url":"https:\/\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\/en\/","name":"Professionelles Dolmetschen &amp; internationale Kommunikation","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"}]}},"uagb_featured_image_src":{"full":false,"thumbnail":false,"medium":false,"medium_large":false,"large":false,"1536x1536":false,"2048x2048":false,"slider_hero":false},"uagb_author_info":{"display_name":"trademarc_design","author_link":"https:\/\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\/en\/author\/trademarc_design\/"},"uagb_comment_info":0,"uagb_excerpt":null,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/384","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=384"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/384\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1136,"href":"https:\/\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/384\/revisions\/1136"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dolmetschen-und-kommunizieren.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=384"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}