Organisation

Auf welchem Planeten leben Sie?

Zoom, Skype, MS Teams, Webex statt Köln, Düsseldorf, Frankfurt, Hamburg, München oder Paris, London, Amsterdam? Mittlerweile sind Plattformen die maßgeblichen „geographischen Schauplätze“ der Veranstaltungsbranche und somit auch des Konferenzdolmetschens geworden. So hat sich z.B. RSI, remote simultaneous interpreting, also das simultane Dolmetschen aus der Ferne, als eine bewährte und mittlerweile gut erprobte Technik für professionelles Konferenzdolmetschen erwiesen. RSI erfolgt z.B. aus stationären Hubs und ist demzufolge nicht an geographische Grenzen gebunden. So können virtuelle Veranstaltungen weltweit bedient werden.

Aber auch in „normalen“ Zeiten sind Landesgrenzen für KonferenzdolmetscherInnen kein Kriterium. Sie werden überall dort tätig, wo mehrsprachige Kommunikation stattfinden soll.

Worauf Sie sich verlassen können

Loyalität, Vertrauen, Verschwiegenheit sind einige der Maxime hochprofessionellen Konferenzdolmetschens. Weil KundInnen dies an mir zu schätzen wissen, holen sie mich dorthin, wo sie international verstanden werden möchten. Der Globus ist mein Arbeitsplatz.

Netzwerke sind ein Mehrwert

Durch meine Mitgliedschaft im internationalen AIIC-Verband kann ich für die Zusammenstellung auch größerer Dolmetscherteams weltweit auf die bewährte Qualität von Dolmetschern und Dolmetscherinnen im Ausland zurückgreifen.

Profitieren Sie von meiner Expertise, meinem Organisationstalent und meinem Netzwerk und lassen Sie uns gemeinsam Ihre nächste Veranstaltung planen

Hier dolmetsche ich für Sie:
  • Aufsichtsratssitzungen
  • Hauptversammlungen
  • Vorstandsklausurtagungen
  • Town-Hall Meetings
  • Europäische Betriebsratstreffen
  • Vertriebs- und Verbandstagungen
  • Fachkongresse
  • Seminare
  • Audits
  • Depositions
  • Veranstaltungen der Internationalen Organisationen
  • TV-Übertragungen